“. . . Then I found myself suspended in nothingness . . .” (Yousef El Qedra)

pyo1
The Palestine Youth Orchestra (Photo: Edward Said Conservatory of Music Homepage)

❶ Israeli forces demolish 12 homes in Qalandiya village, assault homeowners
. . . ❶ ― (ᴀ) Israeli forces demolish 4 structures in East Jerusalem’s Issawiya

  • background from Holy Land Studies: A Multidisciplinary Journal

❷ Uncovering the Lost Palestinian Villages Underneath Glitzy Tel Aviv
❸ Palestinian Orchestra spreads positive message with music
❹ POETRY by Yousef El Qedra
` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` `
❶ ISRAELI  FORCES  DEMOLISH  12  HOMES  IN  QALANDIYA  VILLAGE,  ASSAULT  HOMEOWNERS
Ma’an News Agency
July 26, 2016
Under the escort of Israeli forces, bulldozers entered the village of Qalandiya on the outskirts of the central occupied West Bank district of Jerusalem late Monday evening, where they demolished 12 homes, according to locals.
___Israeli authorities destroyed the homes, which had previously been issued demolition notices, claiming they were too close to Israel’s separation wall and that they lacked the proper Israeli-issued licenses. . . .
___Israeli soldiers reportedly fired rubber-coated steel bullets, sponge bullets, tear gas, and stun grenades at locals, and assaulted residents of the homes before the demolitions.      MORE . . .   
. . . ❶ ― (ᴀ) ISRAELI  FORCES  DEMOLISH  4  STRUCTURES  IN  EAST  JERUSALEM’S  ISSAWIYA
Ma’an News Agency
July 26, 2016
MORE . . .      RELATED . . .  

From Holy Land Studies: A Multidisciplinary Journal
There is a very strong argument that Zionist Israel has committed, and continues to commit, genocide against Palestine and the Palestinians in terms of Lemkin’s famous passage . . .
Genocide has two phases: one, destruction of the national pattern of the oppressed group; the other, the imposition of the national pattern of the oppressor. This imposition, in turn, may be made upon the oppressed population which is allowed to remain, or upon the territory alone, after removal of the population and the colonization of the area by the oppressor’s own nationals.   (Lemkin, R. Axis Rule in Occupied Europe: laws of occupation, analysis of government, proposals for redress. Washington: Carnegie Endowment for International Peace, 1944.)
[. . . .]
Whilst the daily living reality for a Palestinian citizen of Israel inevitably differs from a Palestinian living in the West Bank, Gaza or the diaspora, the underlying techniques employed by the Israeli government are the same.. . . .  The intention of these policies was clearly stated by ARIEL SHARON IN AN INTERVIEW IN 1988:
_‘YOU DON’T SIMPLY BUNDLE PEOPLE ON TO TRUCKS AND DRIVE THEM AWAY. . . I PREFER TO ADVOCATE A POSITIVE POLICY. . . TO CREATE, IN EFFECT, A CONDITION THAT IN A POSITIVE WAY WILL INDUCE PEOPLE TO LEAVE.’
. . .  it is apparent to Palestinians in different contexts experiencing discriminatory policies intended to drive them away from their land that the ‘Nakba’ of 1948 did not end in that era and is an ongoing process.

  • Rashed, Haifa, Damien Short, and John Docker. “Nakba Memoricide: Genocide Studies And The Zionist/Israeli Genocide Of Palestine.” Holy Land Studies: A Multidisciplinary Journal 13.1 (2014): 1-23.    FULL ARTICLE.

❷ UNCOVERING  THE  LOST  PALESTINIAN  VILLAGES  UNDERNEATH  GLITZY  TEL  AVIV
The Institute for Middle East Understanding (IMEU)
Mira Sucharov
July 19, 2016
Tel Aviv residents are often described as living in a “bubble,” because of their relative distance from the epicenter of conflict and occupation, and because, at least compared to Jerusalem, the zeitgeist of the city tends toward liberalism and open-mindedness.
___But despite all the talk about Tel Aviv’s insulated status, this “first Hebrew city” is very politically saturated — if you look underneath it. I’m thinking of the eight Palestinian villages whose traces, post-1948, are just barely visible beneath the bustling urban center that this place has become. What remains of these villages, whose remnants were absorbed by Tel Aviv’s municipality as the city expanded after the war, and what remains to be done?     MORE . . .  

la-fg-israel-palestinians-raid-home-demolished-20151116-001
A home lies in ruins after a raid by Israeli troops in the Qalandia refugee camp near Ramallah. (Photo: Alaa Badarneh / European Pressphoto Agency, November 15, 2016)

❸ PALESTINIAN  ORCHESTRA  SPREADS  POSITIVE  MESSAGE  WITH  MUSIC
Days of Palestine
July 25, 2016
Glasgow -A group of Palestinian young orchestrates are trying to travel around the world to spread a positive message about Palestinian with their orchestra.
___It is lunchtime on a sunny day in the Scottish city of Glasgow, and the general director of The Edward Said National Conservatory of Music is making a thoughtful observation about the aims of its Palestine Youth Orchestra (PYO).
___Suddenly, a ping-pong ball bounces across the table. Suhail Khoury barely bats an eyelid.
___“Having an orchestra can tell people that young Palestinians are like anyone else, despite their situation,” he says. “They like to play music, they like to have fun.”    MORE . . .    –   VIDEO . . . (Music begins 9:45)

“I  HAVE  NO  HOME,”  BY  YOUSEF  EL  QEDRA

I saw clouds running away from the hurt.
I have no language.
Its weight is lighter than a feather.
The quill does not write.
The ink of the spirit burns on the shore of meaning.
The clouds are tears, filled with escape and lacking definition.
A cloud realizes the beauty she forms—
beauty which contains all good things,
for whom trees, gardens, and tired young women wait.

I have no home.
I have a night overripe with sweats caused by numbness all over.
Time has grown up on its own without me.
In my dream, I asked him what he looks like.
My small defeats answered me.
So I asked him again, What did he mean?
Then I found myself suspended in nothingness,
Stretched like a string that doesn’t belong to an instrument.
The wind played me. So did irresistible gravity.
I was a run of lost notes that have a sad, strong desire to live.
―Translated by Yasmin Snounu and Edward Morin

Yousef El Qedra is a young poet and playwright living in Gaza. He has his BA degree in Arabic Literature from Azhar University, Gaza. Since 2006 he has worked as a project coordinator of theater and youth groups for the Cultural Free Thought Association in Gaza City. He has written several books and plays and published four volumes of poetry, translated into French and Spanish.
From BEFORE  THERE  IS  NOWHERE  TO  STAND:  PALESTINE  ISRAEL  POETS  RESPOND  TO  THE  STRUGGLE.  Ed. By Joan Dobbie and Grace Beeler. Sandpoint ID: Lost Horse Press, 2012. Available from Amazon.

“. . . like sudden fruit fallen on a wasteland. . .” (Ghassan Zaqtan)

(A blog linking to information about PALESTINE not available in mainstream media.
“Online Resources” above lists helpful sites. Works by Palestinian poets close all posts.)

Eleven-year-old Firas al-Shirafi plays the ganun
Eleven-year-old Firas al-Shirafi plays the ganun

eiLISTEN: ELEVEN-YEAR-OLD GAZA MUSICIAN PLAYS QANUN
Rami Almeghari
Gaza City
24 February 2015
Eleven-year-old Firas al-Shirafi has experienced three major offensives against Gaza during his short life. Last summer, he was confined to his home in the Tal al-Hawa neighborhood of Gaza City as it was too dangerous to venture outside. As Israel bombed and shelled buildings and infrastructure across the Strip, Firas did his best to replace the sounds of destruction with life-affirming tunes.

“The only shelter for me was my music,” said Firas, who plays the qanun, a traditional string instrument.

JASMINE FESTIVAL, MARCH 3-10, Ramallah, Jerusalem
The Jasmine Festival is an annual festival that has been primarily hosted in Ramallah since the spring of 2011, with concerts also held in several other Palestinian towns and cities such as Bethlehem, Nablus, Shafamer, Jerusalem and Hebron, as well as the occupied Syrian Golan Heights. The Jasmine Music Festival highlights genres such as Jazz, Western Classical music, Contemporary Arabic music, Sufi and traditional music from India, and traditional and folkloric music from Palestine and the world, and as such is an integral part of the ESNCM mission to promote music in Palestinian society in its different genres and forms.

IMECABBAS, ARAB LEAGUE, DENOUNCE ISRAELI ATTACKS ON HOLY SITES
By Saed Bannoura
Friday February 27, 2015 13:33 – IMEMC News
Palestinian President Mahmoud Abbas issued a statement denouncing the Israeli attacks on Islamic and Christian holy sites in occupied Palestine, and called for international protection. Arab League condemns latest assaults, demands protection to holy sites.

SOLDIERS INVADE TOWN NEAR SALFIT
Friday February 27, 2015 10:11
Several Israeli military vehicles invaded, on Friday at dawn, Kuful Hares town, east of the central West Bank city of Salfit, to accompany Israelis touring archaeological sites in the town. Dozens of Palestinians suffer effects of teargas inhalation in Bethlehem.

palestineTHE TRUTH ABOUT ROOT CAUSES OF TERRORISM
by Ramzy Baroud, February 26, 2015

Truly, US President Barack Obama’s recent call to address the root causes of violence, including that of the so-called “Islamic State” (IS) and al-Qaeda was a step in the right direction, but still miles away from taking the least responsibility for the mayhem that has afflicted the Middle East since the US invasion of Iraq in 2003.

Palestinian-American journalist, author, editor, Ramzy Baroud (www.ramzybaroud.net) taught Mass Communication at Australia’s Curtin University of Technology, and is Editor-in-Chief of the Palestine Chronicle. Baroud’s work has been published in hundreds of newspapers and journals worldwide and his books “His books “Searching Jenin: Eyewitness Accounts of the Israeli Invasion” and “The Second Palestinian Intifada: A Chronicle of a People’s Struggle” have received international recognition. Baroud’s third book, “My Father Was a Freedom Fighter: Gaza’s Untold Story” (Pluto Press, December 18, 2014) narrates the story of the life of his family, used as a representation of millions of Palestinians in Diaspora, starting in the early 1940’s until the present time.

WILL THEY BELIEVE, by Ghassan Zaqtan
Will the children forgive the generation
trampled by horses of war, exile and preparation for departure?
Will they think of us as we were:
ambushes in ravines
we’d shake our jealousy
and carve trees into the earth’s shirt
to sit under
we the factional fighters
who’d shoo the clouds of war out of their carriages
and peer around our eternal siege
or catch the dead
like sudden fruit fallen on a wasteland?
Will the children forgive what we were:
missile shepherds and masters of exile and chaotic celebration
whenever a neighboring war gestured to us
we’d rise
to set up in its braids a place
good for love and residence?
The bombing rarely took a rest
the missile launchers rarely returned unharmed
we rarely picked flowers for the dead or went on
with our lives
If only that summer had
given us a bit of time’s space
before our mad departure
Will they believe?

Born near Bethlehem, Palestinian poet, novelist, and editor Ghassan Zaqtan has lived in Jordan, Syria, Lebanon, and Tunisia. A poet who writes primarily in Arabic, Zaqtan is the author of numerous collections of poetry, including Early Morning (1980), Ordering Descriptions: Selected Poems (1998), and Like a Straw Bird It Follows Me (2012, translated by Fady Joudah); the novel Describing the Past (1995); and the play The Narrow Sea, which was honored at the 1994 Cairo Festival.

main-image